Los españoles somos un pueblo alegre que no para de reírse ni de hablar de momentos en los que estuvieron en puntadas. Estas expresiones te ayudarán a entender el lenguaje que se utiliza en situaciones cómicas en España.
¿Alguna vez has recibido este mensaje de texto de un amigo español – “ja ja ja” – y no sabes lo que quiso decir inicialmente? Esta es, por supuesto, la versión en español de ‘ja, ja, ja’ ya que fonéticamente la j en español suena como una h en inglés.
Pero no todas las expresiones en español relacionadas con la risa son tan sencillas, ya que todo, desde morir, romperse partes del cuerpo y hábitos de ir al baño, entran en la conversación durante los momentos divertidos.
Aquí tienes una variedad de expresiones en español, algunas más groseras que otras, que te ayudarán a saber qué decir durante situaciones divertidas o cuando hables de ellas más adelante.
Anuncio
¡Qué risa!
Empecemos por lo básico. Si encuentras algo gracioso (gracioso)porque es realmente cómico (hace gracia), esto te hará reír (reir) y ese sonido de alegría que sale de tu boca se llama risa (risa).
¡Qué risa/s!” es lo que gritan los españoles al reírse de algo que les ha parecido muy gracioso o al recordarlo. Dependiendo del tono, también se puede utilizar de forma irónica para dar a entender que algo no tiene ninguna gracia.
Ejemplo: ¡Qué risas anoche! Hacía tiempo que no me reía tanto.
¡Qué risa anoche! Hacía tiempo que no me reía tanto.
Desconocerse
Cojón, una de las formas más comunes de referirse a un testículo en español, es ampliamente considerada como la palabra en español con más significados derivados. Desojonarse, que suena un poco como si tuviera algo que ver con extirparse el testículo, es una forma un poco vulgar pero muy utilizada de decir reírse a carcajadas. También puedes hablar de algo que está siendo desconjonanteun poco como decir algo que es muy gracioso.
Ejemplo: Me descojoné cuando me contaste ese chiste!
¡Me partí de risa cuando me contaste ese chiste!
ataque de risa
Puede parecer una condición médica, pero si tienes un ataque de risa significa que estás teniendo un ataque de risa.
Ejemplo: A veces no puedo aguantar la risa pero esta vez ha dado un ataque de risa.
A veces no puedo evitar reírme pero esta vez tuve un ataque de risa.
Reírse a carcajadas
A carcajada es la palabra para reír a carcajadas en español, así que si dices reírse a carcajadas significa estallar de risa o reír a carcajadas. Por cierto, los jóvenes en España no tienen una sigla en español que sustituya a LOL (Laugh Out Loud) pero sí utilizan la versión en inglés.
Ejemplo: Cuando le ví estaba con sus amigos riéndose a carcajadas.
Cuando la vi estaba con sus amigas riéndose a carcajadas.
Anuncio
Troncharse de risa
Esta es una de las formas más comunes y “limpias” de decir que te estás riendo a carcajadas de algo. puedes usar troncharse por sí solo como un verbo reflexivo sin de risa y se entiende lo que quieres decir con ello. Alternativamente, el verbo desternillarse (de risa) se puede utilizar exactamente de la misma manera.
Ejemplo: Nos tronchamos con las historias de John.
Las historias de John nos hacen reír a carcajadas.
Mear de risa
En su sentido literal, esto significa orinarse de risa. Y como los españoles suelen defecar verbalmente sobre muchas cosas en el habla informal (la prostituta, la leche, el mar salado), también existe una versión aún más vulgar de esta expresión que es cagarse de risa. Tampoco es raro escuchar a los españoles decir “me meo” (me estoy orinando) cuando algo les tiene nerviosos.
Ejemplo: ¡Es un cómico magnífico, nos meamos de risa!
Es un gran comediante, ¡nos orinamos en los pantalones de risa!
Llorar de risa
Una forma más suave de decir en español que algo te hizo reír es decir que te hizo llorar de risa, igual que en inglés.
Ejemplo: Lloramos de risa con su disfraz de carnaval.
Nos hizo llorar con su disfraz de carnaval.
Anuncio
Morirse de risa
Dado que la risa puede hacer que durante la risa se expulsen metafóricamente todo tipo de fluidos corporales, los españoles van un paso más allá en su valoración de las situaciones divertidas y también pueden morir de risa. el verbo es morirse de risa y el adjetivo es muerto de risa.
Ejemplo: El público estaba muerto de risa con tus chistes sobre el Brexit.
El público se moría de risa con sus chistes sobre el Brexit.
Partirse de risa/la caja/el pecho/el culo/la polla
Romperse de risa, o romperse la caja, el pecho, el trasero o la polla (en el mismo orden que arriba), son formas muy comunes de decir rodar de risa. También es común que los españoles digan simplemente “me parto” mientras se ríen de algo.
Ejemplo: ¡Cuando hablas con esa voz, me parte de risa!
Cuando hablas con esa voz, ¡me hace reír!
¡Qué vacilón!
Un vacilón es una persona o situación divertida y poco seria, porque hay mucha guasa (bromea).
Una reunión con amigos que da lugar a muchas risas porque todos hacen el payaso se puede calificar de un vacilón.
Ejemplo: ¡Qué vacilón en la cena de empresa! Hasta el jefe estaba haciendo breakdance.
¡Momentos divertidos en la cena de empresa! Incluso el jefe estaba bailando breakdance.