Ciertos países de Europa exigen que los ciudadanos extranjeros aprueben un examen de idioma para calificar para ciertos permisos de residencia. Pero, ¿cómo se compara cada país y qué nivel de idioma requieren?
Suecia
Actualmente, Suecia no tiene ningún requisito lingüístico relacionado con los derechos de residencia, pero esto puede cambiar pronto.
Actualmente, el gobierno está llevando a cabo una investigación sobre una propuesta que requeriría que los solicitantes de residencia permanente demuestren un dominio básico del sueco, lo que significa que unLos adultos que busquen la residencia permanente a partir de 2027 deberán aprobar primero pruebas sobre el idioma y la sociedad sueca.
Según la propuesta, los solicitantes tendrían que aprobar una prueba que certifique que pueden leer, escribir, escuchar y hablar en un nivel A1/A2 en la escala del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
En las clases de idiomas gratuitas del gobierno sueco, conocidas como Sueco para Inmigrantes (SFI), esto equivale a aprobar el curso C, el tercero de cuatro niveles.
No existen requisitos de idioma para otros permisos de residencia de corta duración en Suecia, incluidos los permisos de estudio y los permisos de trabajo.
España
España no tiene ningún requisito de nivel de idioma para obtener la residencia, y no hay evidencia de que esto se haya considerado o se haya considerado alguna vez.
Sin embargo, el país espera extranjeros que solicitan la ciudadanía española acreditar cierto dominio de la lengua española mediante la obtención de un título DELE A2 (Diploma de Español como Lengua Extranjera) si no son originarios de un país de habla hispana.
El nivel A2 sigue siendo bastante básico, sin embargo, es el segundo más bajo y equivale a ser un principiante de alto nivel capaz de comprender y componer frases cotidianas.
También existe un requisito de idioma para los extranjeros de países no hispanohablantes que quieran que se les reconozca su cualificación para trabajar en profesiones reguladas en España (homologación), un B2, equivalente a un nivel intermedio alto.
Anuncio
Alemania
Alemania requiere que las personas tengan un cierto nivel de idioma para obtener la residencia permanente (Niederlassungserlaubnis / unbefristete Aufenthaltserlaubnis).
En lo que respecta a los conocimientos lingüísticos, la normativa actual exige que el alemán tenga un nivel B1 en la escala de seis niveles de competencia establecida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER).
Se trata de realizar un examen en una escuela de idiomas reconocida por las autoridades. La prueba incluye secciones de lectura, comprensión auditiva, escritura y habla. El nivel B1 en la escala del MCER se define como la capacidad de “comprender los puntos principales de una información estándar clara sobre asuntos familiares que se encuentran habitualmente en el trabajo, la escuela, el ocio, etc.”
Otros permisos de residencia de corta duración, como los titulares de la Tarjeta Azul o los trabajadores especializados altamente cualificados, exigen el nivel lingüístico menos estricto del nivel A1, al que a veces se hace referencia en las normas de residencia como “conocimientos básicos” de alemán.
LEA TAMBIÉN: ‘Se necesita paciencia’ – Cómo es obtener un permiso de residencia en Alemania
Francia
El gobierno francés actualizó recientemente los requisitos lingüísticos para las tarjetas de residencia como parte de una medida más amplia para reforzar los derechos de residencia y ciudadanía en el país.
A partir del 1 de enero de 2026, cualquier persona que solicite por primera vez una carte de séjour pluriannuelle (tarjeta plurianual, duración máxima de cuatro años) deberá demostrar un nivel de francés de al menos A2 según la escala internacional de lenguas DELF/CERL.
Aquellos que presenten su primera solicitud para una carte de résident de 10 años (en la mayoría de los casos, disponible después de cinco años de residencia consecutiva) deberán demostrar al menos un nivel B1 en francés, un aumento con respecto al requisito anterior de A2.
Mientras tanto, los solicitantes de ciudadanía francesa (ya sea por residencia o por matrimonio) ahora deben demostrar un nivel de francés B2, a diferencia del nivel B1 anterior.
Del mismo modo, para las solicitudes de las dos tarjetas de residencia de larga duración mencionadas anteriormente, además de la ciudadanía, los solicitantes deben realizar un examen escrito sobre historia, política y civismo de Francia.
La prueba debe correr por cuenta del candidato, costando unos 70€ dependiendo de la zona.
Anuncio
Suiza
En Suiza, el nivel de dominio del idioma varía según el tipo de permiso de residencia que desee: permiso de residencia, residencia permanente o ciudadanía suiza.
Afortunadamente para los recién llegados, no es necesario demostrar dominio del idioma suizo para obtener un permiso de residencia estándar. En términos generales, quienes tienen permisos de residencia de corta duración, como los permisos B y L, no están obligados a demostrar dominio de un idioma nacional.
Hay algunas excepciones, por ejemplo, las personas con permiso de reunificación familiar, pero en general las personas que acaban de llegar a Suiza para trabajar no necesitan demostrar conocimientos del idioma.
Sin embargo, los residentes permanentes deberán demostrar dominio del idioma.
Para la residencia permanente ordinaria, que se concede tras una estancia ininterrumpida de cinco años o diez años en total, es necesario demostrar un nivel A2 de lengua suiza hablada y A1 escrito.
Los ciudadanos de Austria, Bélgica, Dinamarca, Francia, Alemania, Grecia, Italia, Liechtenstein, Países Bajos, Portugal y España están exentos de estos requisitos lingüísticos.
Para la residencia permanente acelerada, el nivel del idioma es un poco más alto. Debes acreditar A1 escrito pero B1 hablado.
También hay excepciones para las personas que puedan demostrar que tienen como lengua materna una lengua suiza o que han asistido a la escuela obligatoria durante un mínimo de tres años en una lengua suiza.
Anuncio
Italia
Para la mayoría de los tipos de corto plazo permiso de residencia italianolos solicitantes no están obligados a realizar un examen de idioma.
Pero si eres un ciudadano no perteneciente a la UE y solicitas una permesso di soggiorno per soggiornanti di longo periodo (permiso de residencia de larga duración) basado en una residencia de cinco años o más, es necesario demostrar un nivel mínimo de competencia en italiano A2.
El nivel A2 sigue siendo bastante básico: es el segundo más bajo en la escala de seis niveles de competencia establecida en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y equivale a ser un principiante de nivel superior capaz de comprender y componer oraciones simples.
Si fallas, según el Ministerio del Interior pautaspuedes volver a presentar tu solicitud a través del mismo portal no antes de 90 días después de realizar el primer examen, lo que te da tiempo suficiente para repasar tu italiano.
Existen varias exenciones, en particular para niños menores de 14 años y aquellos con enfermedades o discapacidades importantes que les impiden aprender el idioma.
También pueden estar exentos de la prueba de idioma para la residencia aquellos que tengan un diploma de escuela secundaria inferior o superior del sistema educativo italiano o de un centro de educación de adultos, así como aquellos que asisten a una universidad italiana estatal o no estatal, o que estudian un doctorado o una maestría universitaria en Italia.
Austria
Austria exige requisitos lingüísticos para muchos de sus permisos de residencia y se espera que el conocimiento del alemán aumente a medida que las personas avancen a través del sistema de integración de Austria y, en algunos casos, soliciten títulos de residencia a más largo plazo.
Sin embargo, no existe ningún requisito de idioma para el permiso de trabajo más común, la tarjeta Roja-Blanca-Roja. Sin embargo, existe un sistema de puntos para poder solicitar el permiso y saber alemán o inglés dará puntos a los candidatos; cuántos y para qué nivel dependerán del grupo al que pertenezcan.
Por ejemplo, “trabajadores muy cualificados” Obtendrán diez puntos si hablan alemán o inglés a un nivel A2. Pero “trabajadores calificados en ocupaciones escasas“Pueden obtener 15 puntos si acreditan conocimientos de alemán en el nivel B1 (diez puntos para el A2 y cinco para el A1) y otros diez para el inglés en el nivel B1.
La Tarjeta Roja-Blanca-Roja se expide por 24 meses y da derecho a su titular a un contrato de duración determinada y a un empleo por parte del empleador especificado en la solicitud.
Después de eso, los titulares generalmente pueden solicitar una Tarjeta Roja-Blanca-Roja plus si han trabajado durante al menos 21 de los 24 meses anteriores en las condiciones pertinentes. La Tarjeta Roja-Blanca-Roja plus también se utiliza en algunos casos de reunificación familiar, incluso para familiares de titulares de la Tarjeta Roja-Blanca-Roja.
En muchos casos, incluso para cónyuges de ciudadanos austriacosaunque no suele ser así para los familiares de ciudadanos de la UE que ejercen su derecho a la libre circulación, ya antes de la inmigración se exige un nivel lingüístico de alemán A1. Hay excepciones importantestambién para los familiares de los titulares de una Tarjeta Roja-Blanca-Roja para personas altamente cualificadas, de una Tarjeta Azul UE o de un permiso de residencia para investigadores.
Según el Acuerdo de Integración de Austria, el módulo 1 corresponde al alemán A2 y el módulo 2 al alemán B1. B1 es relevante principalmente para el título de “Residente de larga duración – UE” y generalmente también es el nivel mínimo para la ciudadanía. La propia concesión de una Tarjeta Roja-Blanca-Roja se considera finalización del Módulo 1.
Anuncio
Noruega
En septiembre de 2025, el gobierno noruego aumentó el nivel requerido de dominio oral del noruego para los solicitantes de residencia permanente.
Según las nuevas normas, los solicitantes de residencia permanente deben aprobar un examen oral de noruego de nivel A2 o superior, en sustitución del anterior requisito A1.
Los niveles de idioma se refieren al Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER). En el nivel A2, las personas pueden comprender un lenguaje sencillo y cotidiano, expresarse sobre temas personales y básicos como la familia y gestionar conversaciones sencillas.
Sin embargo, los nuevos requisitos incluyen exenciones para aquellos con circunstancias especiales relacionadas con motivos personales o de salud. Esto se aplica particularmente a los inmigrantes adultos con educación formal limitada o nula, a las personas mayores y a las personas con bajos niveles de alfabetización.
Los solicitantes todavía deben aprobar el examen de estudios sociales, pero ya no están obligados a presentar documentación que acredite haber completado un curso. La legislación exige aprobar un examen realizado en un idioma que el solicitante comprenda.
LEA TAMBIÉN: Preguntas y respuestas: ¿Cuál es el requisito lingüístico más estricto de Noruega para obtener la residencia permanente?
Anuncio
Dinamarca
Dinamarca exige que las personas a las que se concede la residencia por reunificación familiar aprueben un examen de idioma.
Esto sólo se aplica a los cónyuges reunificados por la familia (y no, por ejemplo, a los hijos) y, a diferencia de la reunificación familiar, los permisos de residencia y trabajo basados en la profesión en Dinamarca no tienen ningún requisito de idioma.
Las personas a las que se concede la residencia por motivos de reagrupación familiar son normalmente Se requiere aprobar dos exámenes en danés, cumpliendo con los estándares A1 y luego A2.
Se debe superar la prueba de nivel A1 dentro seis meses después de obtener un permiso de residencia en Dinamarca y la prueba de nivel A2 dentro nueve meses.
La superación de las pruebas de idioma reduce la llamada “garantía bancaria” (garantía bancaria), una cantidad de dinero que debe ser aportada por el cónyuge como garantía para la concesión del permiso de trabajo de su pareja. Se pueden encontrar más detalles sobre esto. aquí.
A partir de 2026, el cónyuge deberá depositar 61.709,34 coronas danesas.
En determinadas circunstancias, la garantía puede reducirse o eliminarse por completo. read más sobre el garantía bancaria y cómo pasar las pruebas de idioma puede reducirlo aquí.